ドキュメント 翻訳サービス
トランスビジョンは、各分野に熟練したネイティブ翻訳者・ネイティブチェッカー により、高品質、スピーディ、低価格をモットーとして翻訳サービスを提供しています。カタログ、各種技術マニュアル、契約書類、プレゼンテーション用各種文書、書籍等、広範囲な分野で豊富な実績があり、お客様からご好評を得ています。下記の他、あらゆる言語を取り扱っております。是非一度、ご相談ください。
言語
- ●英 語
- ●中国語
- ●ドイツ語
- ●スペイン語
- ●韓国語
- ●フランス語
- ●アラビア語
- ●ペルシャ語
- ●タイ語 他
翻訳実績の一例
- ●LEED(Leadership in Energy and Environmental
Design) の文献資料 - ●ソーラー & バッテリ電力システム
- ●コンピュータシステム
- ●ハードウェアコンポーネントマニュアル
- ●ウェブシステム
- ●ソフトウェア仕様及び操作マニュアル
- ●半導体仕様書
- ●携帯電話システム
- ●金融取引ソフトウェア
- ●化学薬品レポート
- ●環境対策
- ●危険廃棄物
- ●職場安全
- ●建設現場安全
- ●火力発電設備仕様書
- ●プラント関連・技術標準書
- ●マシンビジョンシステム
- ●計測及び制御マニュアル
- ●家庭用電化製品
- ●ISO品質管理マニュアル
- ●シックスシグマ報告書
- ●特許関連文書
- ●契約書
- ●機械及びコンポーネント部品データ
- ●その他の各種ビジネス文書
また、Tradosによる翻訳も可能です。
トランスビジョンは、1ページの文書から大量の文書まで、どのような案件にも対応できるスタッフを揃えており、案件ごとに専属のネイティブによるプロジェクトチーム(翻訳者及びチェッカー)を編成して対応いたします。
常にご希望の納期に間に合う質の高い翻訳を提供することで、お客様にご満足頂ける信頼性の高い翻訳サービスを提供いたします。
翻訳料金に関しましては、翻訳原稿の内容、数量、納期等によって金額が異なりますので、その都度ご相談させて頂きます。お客様のご予算、ご希望をご遠慮なくご相談下さい。